Hanuman Chalisa Lyrics, Meaning & Video
Hanuman Chalisa is a 40 verse hymn believed to have been written by ancient Hindu poet Tulsidas, who also authored the Ramayana.
Hanuman Chalisa Lyrics In Devanagri Script, with phonetic English spelling and also the actual English meaning.
There are 2 couplets before the start of the 40 verse chalisa.
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि॥
baranau raghubara bimala jasu jo dāyaku phala chāri॥
Cleansing the mirror in the form of my mind with the pollen of the lotus-feet of the Guru, I describe the unblemished glory of Rama, which bestows the four fruits.
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार॥
bala budhi bidyā dehu mohi harahu kalesa bikāra॥
Knowing my body to be devoid of intelligence, I remember Hanuman, the son of Vāyu. Give me strength, intelligence and knowledge and remove all ailments (kalesa) and impurities (bikāra)
The we begin the main part of the Hanuman Chalisa
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥ १ ॥
jaya kapīsa tihu loka ujāgara॥ 1 ॥
O Hanuman, the ocean of knowledge and virtues, may you be victorious. O the chief amongst Vanaras famous across the three Lokas (Pātāla, earth andSvarga), may you be victorious
अंजनि पुत्र पवनसुत नामा॥ २ ॥
anjani putra pavanasuta nāmā॥ 2 ॥
You are the trusted messenger of Rama and you are the abode of incomparable strength. You are known by the names of Anjaniputra (son of Anjana) and Pavanasuta (son of Vāyu)
कुमति निवार सुमति के संगी॥ ३ ॥
kumati nivāra sumati ke sangī॥ 3 ॥
You are the great hero, you are endowed with valour, your body is as strong as Indra‘s Vajra. You are the destroyer of vile intellect, and you are the companion of one whose intellect is pure.
कानन कुंडल कुंचित केसा॥ ४ ॥
kānana kundala kunchita kesā॥ 4 ॥
Your complexion is that of molten gold, and you are resplendent in your handsome form. You wear Kundalas (small earrings worn in old times by Hindus) in your ears and your hair is curly
काँधे मूँज जनेऊ साजै॥ ५ ॥
kādhe mūnja janeū sājai॥ 5 ॥
You have the Vajra and the flag in your hands, and the sacred-thread (Yajnopavita) made of the Munja grass adorns your shoulder.
तेज प्रताप महा जग बंदन॥ ६ ॥
teha pratāpa mahā jaga bandana॥ 6 ॥
O son of Shiva (or son of Vāyu carrying the power of Shiva), the delighter of Kesari, your aura and majesty is great and is revered by the whole world.
राम काज करिबे को आतुर॥ ७ ॥
rāma kāja jaribe ko ātura॥ 7 ॥
You are the praiseworthy abode of the eighteen types of Vidyā (knowledge), all virtues reside in you, and you are exceedingly clever. You are ever eager to perform tasks for Rama.
राम लखन सीता मन बसिया॥ ८ ॥
rāma lakhana sītā mana basiyā॥ 8 ॥
You delight in listening to the acts of Rama (Ramayana). Rama, Lakshmana and Sita reside in your mind. Alternately, you reside in the minds of Rama, Lakshmana and Sita [owing to their affection towards you].
बिकट रूप धरि लंक जरावा॥ ९ ॥
bikata rūpa dhari lanka jarāvā॥ 9 ॥
You assumed an extremely minute form and saw Sita in the Ashok Vatika. You assumed a very large and scary form and burnt the city of Lanka
रामचन्द्र के काज सँवारे॥ १० ॥
rāmachandra ke kāja savāre॥ 10 ॥
You assumed a frightening form and destroyed the demons in the army of Ravana. You carried out all the tasks of Rama
श्रीरघुबीर हरषि उर लाए॥ ११ ॥
shrī raghubīra harashi ura lāe॥ 11 ॥
You brought the Sanjivini, the life saving herb from Dronagiri in Himalayas, and revitalized Lakshman. Out of elation, Rama embraced you
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥ १२ ॥
tuma mama priya bharatahi sama bhāī॥ 12 ॥
Rama, the chief among Raghu’s descendants, praised you profusely saying “You are dear to me like my brother Bharata
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥ १३ ॥
asa kahi shrīpati kantha lagāvai॥ 13 ॥
Rama also added that a thousand people will praise Hanuman’s glory and embraced him again.
नारद सारद सहित अहीसा॥ १४ ॥
जम कुबेर दिक्पाल जहाँ ते।
कबी कोबिद कहि सकैं कहाँ ते॥ १५ ॥
nārada sārada sahita ahīsā॥ 14 ॥
jama kubera dikpāla jahā te।
kabi kobida kahi sakai kahā te॥ 15 ॥
The celibate Rishis like Sanaka, the Devatas like Brahma, Narada the best among Munis (sages), Saraswati with Shiva and Vishnu, the eight Dikpalas including Yama and Kubera – all these will sing your glory. To what extent can the mortal poets and scholars of Vedas speak about your infinite glory?
राम मिलाय राजपद दीन्हा॥ १६ ॥
rāam milāya rājapada dīnhā॥ 16 ॥
You did Sugriva a great favour by making him meet Rama and bestowing on him the kingdom of Kishkindha
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥ १७ ॥
lankeshvara bhae saba jaga jānā॥ 17 ॥
Your Mantra was accepted by Vibishana, as a result of which he became the king of Lanka. The whole world knows this.
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥ १८ ॥
līlyo tāhi madhura phala jānū॥ 18 ॥
The Surya, situated many thousands of Yojanas from the earth, was swallowed by you after you assumed him to be a sweet fruit
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥ १९ ॥
jaladhi lāghi gaye acharaja nāhī॥ 19 ॥
O Lord, placing the ring given by Rama in your mouth, you leaped across the ocean – there is no wonder here
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥ २० ॥
sugama anugraha tumhare tete॥ 20 ॥
All the unattainable tasks in the world become easily attainable with your grace.
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥ २१ ॥
hota na āgyā binu paisāre॥ 21 ॥
You are the doorkeeper and protector of the door to Rama’s court. Without your command, nobody can enter the abode of Rama.
तुम रक्षक काहू को डर ना॥ २२ ॥
tuma rakshaka kāhū ko daranā॥ 22 ॥
Once in your refuge, a Sādhaka obtains all the pleasures. You are the protector, and there is nothing to be afraid of
तीनौं लोक हाँक ते काँपे॥ २३ ॥
tinau loka hāka te kāpai॥ 23 ॥
When you roar, after remembering your powers, the three worlds tremble with fear
महाबीर जब नाम सुनावै॥ २४ ॥
mahābīra jaba nāma sunāvai॥ 24 ॥
Evil spirits (bhūta) and meat-eating ghosts (pishācha) do not come near those chant the Mahāvira name of yours
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥ २५ ॥
japata nirantara hanumata bīrā॥ 25 ॥
The brave Hanuman, when invoked incessantly by the means of Japa, destroys all ailments and removes all sufferings
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥ २६ ॥
mana krama bachana dhyāna jo lāvai॥ 26 ॥
Hanuman extricates those from all adversities who remember him (or contemplate upon him) in their heart, by their actions and by their words
तिन के काज सकल तुम साजा॥ २७ ॥
tina ke kāja sakala tuma sājā॥ 27 ॥
Rama is the supreme God and a king with Tapas, and yet you executed all his tasks
तासु अमित जीवन फल पावै॥ २८ ॥
tāsu amita jīvana phala pāvai॥ 28 ॥
And whoever comes to you with any wish, that wish is fulfilled beyond limits (literally, “they obtain the unlimited fruit of the wish”) in this very birth
है परसिद्ध जगत उजियारा॥ २९ ॥
hai parasiddha jagata ujiyyārā॥ 29 ॥
Your glory is famous in all the four Yugas, and illuminates the whole world
असुर निकंदन राम दुलारे॥ ३० ॥
asura nikandana rāma dulāre॥ 30 ॥
You are the protector of Sadhus (mendicants) and Sants (saints). You are the destroyer of demons and dear as a son to Rama
अस बर दीन्ह जानकी माता॥ ३१ ॥
asa bara dīnha jānakī mātā॥ 31 ॥
You are the bestower the eight Siddhis (supernatural powers named Aṇimā, Garimā, Mahimā, Laghimā, Prāpti, Prākāmya, Īśitva, and Vaśitva) and the nineNidhis (divine treasures named Mahāpadma, Padma, Śaṅkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, Nīla and Kharva). Mother Sita, the daughter of Janaka, has granted you this boon
सदा रहो रघुपति के दासा॥ ३२ ॥
sadā raho raghupati ke dāsā॥ 32 ॥
You have the treasure of Rama’s Bhakti (rāma rasāyana) with you. May you always be the servant of the best of Raghu’s descendants
जनम जनम के दुख बिसरावै॥ ३३ ॥
janama janama ke dukha bisarāvai॥ 33 ॥
Singing of you (Hanuman), a Bhakta obtains Rama and forgets the adversities and afflictions of many births
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥ ३४ ॥
jahā janma hari bhakta kahāī॥ 34 ॥
As a result of devotion to you, a Bhakta goes to Sāketa Loka (raghubara pura) at the time of their end (physical death). Once the Bhakta reaches Sāketa, wherever they take birth, they are known as the Bhaktas of Hari
हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥ ३५ ॥
hanumata sei sarba sukha karaī॥ 35 ॥
Even one who does not contemplate on any other Devatas in their mind and only serves Hanuman, achieves all favourable bliss in this world and the next
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥ ३६ ॥
jo sumirai hanumata balabīrā॥ 36 ॥
Whoever remembers the brave and mighty Hanuman gets free of all adversities and relief from all pains.
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥ ३७ ॥
kripā karahu gurudeva kī nāī॥ 37 ॥
O Hanuman, the master of senses, may you be victorious, may you be victorious, may you be victorious. May you shower your grace lovingly, as a Guru does, and reveal to me the knowledge of devotion to Rama
छूटहि बंदि महा सुख होई॥ ३८ ॥
chhūtahi bandi mahā sukha hoī॥ 38 ॥
One who recites Hanuman Chalisa a hundred times (or for hundred days) is released from bondage and obtains great bliss
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥ ३९ ॥
hoya siddha sākhī gaurīsā॥ 39 ॥
One who reads this Hanuman Chalisa obtains Siddhi (accomplishment or liberation). Shiva himself bears witness to this statement.
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥ ४० ॥
kījai nātha hridaya mama derā॥ 40 ॥
Tulsidas is always a devotee of Hari. O Lord, make my heart your abode.
And The Closing Couplets Of The Hanuman Chalisa Lyrics
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥
rāma lakhana sītā sahita hridaya basahu sura bhūpa॥
O Son of Vāyu, remover of adversities, one with an auspicious form, and the chief among all Devas, may you reside in our hearts along with Ram, Lakshman and Sita
So there you have it the full Hanuman Chalisa lyrics, pronunciation, translation and meaning.